-
1 Post Secondary Option
University: PSOУниверсальный русско-английский словарь > Post Secondary Option
-
2 дополнительный параметр
1) Information technology: advanced option, optional parameter2) Metrology: complementary parameter3) Automation: stray parameter4) Cellular communications: secondary optionУниверсальный русско-английский словарь > дополнительный параметр
-
3 дополнительный
1. accessorial2. auxiliary3. marginal4. repeatдополнительный заказ; повторный заказ — repeat order
5. secondary6. side-line7. specialдовыборы, дополнительные выборы — special election
8. subsidiary9. accessory10. contrast11. supplementary12. add-in13. addedдополнительная, добавленная часть упражнения — added part
14. adjunctly15. adscititious16. anytime more17. complementary18. in addition to those19. more20. optional21. supplemental22. supplementally23. additional; supplementary; extra; in addition; more24. extraСинонимический ряд:добавочный (прил.) добавочный; лишний; прибавочный -
4 almacenamiento
m.1 storage (gen) & (computing).2 stockpile, stock, supply.3 storing.* * *1 (acción) storage, warehousing2 (mercancías) stock3 INFORMÁTICA storage* * *noun m.* * *SM [en almacén, depósito] warehousing; (Inform) storagealmacenamiento temporal en disco — spooling, disk spooling
* * *= storage, warehousing, hoarding, archiving, storing.Ex. Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.Ex. Perhaps university libraries are concentrating on finding low-use book storage on the campus or in cheap local warehousing premises.Ex. Too often, the librarian's expertise is seen as a hoarding function.Ex. Duplicating, archiving, and the option of computerised indexing is also discussed = También se trata de la duplicación, archivo y de la opción de indización automática.Ex. As the world price declines, the difference between the value of exporting and the value of storing decreases.----* almacenamiento de archivo = archival storage.* almacenamiento de datos = data storage.* almacenamiento de imágenes = image archiving, image storage.* almacenamiento de la información = information storage.* almacenamiento digital = digital archiving.* almacenamiento eléctrico = capacitance.* almacenamiento electrónico = electronic archiving (e-archiving).* almacenamiento en archivadores = cabinet storage.* almacenamiento en archivadores giratorios = rotary storage.* almacenamiento en armarios = cabinet storage.* almacenamiento masivo = mass storage.* almacenamiento óptico = optical storage.* almacenamiento secundario = secondary storage.* almacenamiento y recuperación de la información = storage and retrieval, information storage and retrieval (ISR).* almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.* bodega para el almacenamiento de la cerveza = beer cellar.* capacidad de almacenamiento = storage capacity.* condiciones de almacenamiento = storage conditions.* disco de almacenamiento óptico = optical storage disc.* dispositivo de almacenamiento = storage device.* dispositivo de almacenamiento de datos = store.* espacio de almacenamiento = storage space.* espacio de almacenamiento en disco = drive storage space.* medio de almacenamiento = storage medium.* medio de almacenamiento físico = physical storage media.* medios de almacenamiento óptico = optical storage media.* medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.* memoria de almacenamiento = backing store.* memoria de almacenamiento óptico = optical memory.* optimizar el espacio de almacenamiento = maximise + storage space.* sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.* tecnología de almacenamiento óptico = optical storage technology.* * *= storage, warehousing, hoarding, archiving, storing.Ex: Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.
Ex: Perhaps university libraries are concentrating on finding low-use book storage on the campus or in cheap local warehousing premises.Ex: Too often, the librarian's expertise is seen as a hoarding function.Ex: Duplicating, archiving, and the option of computerised indexing is also discussed = También se trata de la duplicación, archivo y de la opción de indización automática.Ex: As the world price declines, the difference between the value of exporting and the value of storing decreases.* almacenamiento de archivo = archival storage.* almacenamiento de datos = data storage.* almacenamiento de imágenes = image archiving, image storage.* almacenamiento de la información = information storage.* almacenamiento digital = digital archiving.* almacenamiento eléctrico = capacitance.* almacenamiento electrónico = electronic archiving (e-archiving).* almacenamiento en archivadores = cabinet storage.* almacenamiento en archivadores giratorios = rotary storage.* almacenamiento en armarios = cabinet storage.* almacenamiento masivo = mass storage.* almacenamiento óptico = optical storage.* almacenamiento secundario = secondary storage.* almacenamiento y recuperación de la información = storage and retrieval, information storage and retrieval (ISR).* almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.* bodega para el almacenamiento de la cerveza = beer cellar.* capacidad de almacenamiento = storage capacity.* condiciones de almacenamiento = storage conditions.* disco de almacenamiento óptico = optical storage disc.* dispositivo de almacenamiento = storage device.* dispositivo de almacenamiento de datos = store.* espacio de almacenamiento = storage space.* espacio de almacenamiento en disco = drive storage space.* medio de almacenamiento = storage medium.* medio de almacenamiento físico = physical storage media.* medios de almacenamiento óptico = optical storage media.* medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.* memoria de almacenamiento = backing store.* memoria de almacenamiento óptico = optical memory.* optimizar el espacio de almacenamiento = maximise + storage space.* sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.* tecnología de almacenamiento óptico = optical storage technology.* * *storageme cobraron $50 por el or de almacenamiento they charged me $50 (for) storage o for storing italmacenamiento de datos data storage, storagealmacenamiento de residuos nucleares storage of nuclear wastehicieron un buen almacenamiento de provisiones they laid in o built up a good stock of provisions* * *
almacenamiento sustantivo masculino
storage;
almacenamiento sustantivo masculino
1 storage, warehousing
2 Inform storage
' almacenamiento' also found in these entries:
Spanish:
sótano
English:
storage
- storage tank
- stowage
- cold
* * *1. [de mercancías, información] storage2. Informát storagealmacenamiento masivo mass storage;almacenamiento permanente permanent storage;almacenamiento temporal temporary storage* * *m storage* * *: storagealmacenamiento de datos: data storage* * *almacenamiento n storage -
5 акции малых и средних компаний
Law: secondary stocks (http://www.weandamerica.com/index.php?option=com_content&task=view&id=25&Itemid=2)Универсальный русско-английский словарь > акции малых и средних компаний
-
6 дополнительный
1) General subject: accessorial, accessory, add-on, additional, additory, adjunct, adjunctive, adminicular, adscititious, alternate, amplificatory, another, appendant, auxiliary, by, collateral, complementary, contingent, excess, expletive, extra, farther, follow-up, further, in addition, more, new, obverse, occasional, other, plus, second, spare, subsidiary, supererogatory, supernumerary, supplemental, supplementary, attached, (train, plain) back-up3) Medicine: ancillary, assident, succenturiate, subs (subsidiary)4) Colloquial: wildcat (о поезде)5) Obsolete: accessive (Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913))8) Bookish: appendical, epactal9) Chemistry: padding10) Mathematics: adjugate, complement11) Railway term: superposed12) Law: accessary, adjective, collateral, secondary, subsequent13) Linguistics: completive14) Diplomatic term: special (о выборах и т.п.), supporting16) Telecommunications: ext19) Oil: complemental20) Special term: addititious21) Metrology: complimentary22) Business: collateral (об обеспечении и т.п.), incremental, marginal, ministerial, side-line23) Network technologies: piggyback25) Quality control: accidental, false26) Makarov: adventitious, adventive, annex, branch, external, indirect, odd, peripheral, tributary27) SAP.tech. addnl28) General subject: antithetic -
7 verkaufen
verkaufen v 1. FIN realize; 2. GEN sell, sell off, sell up • en gros verkaufen V&M sell in bulk • gegen etw. verkaufen BÖRSE write against sth • zu verkaufen V&M for sale • zu viel verkaufen V&M oversell* * *v 1. < Finanz> realize; 2. < Geschäft> sell, sell off, sell up ■ gegen etw. verkaufen < Börse> write against sth ■ zu verkaufen <V&M> for sale ■ zu viel verkaufen <V&M> oversell--------: sich verkaufen* * *verkaufen
to sell, to, dispose, to vend, to value, (absetzen) to market, (beliefern) to supply, (Börse) to unload, to negotiate, (realisieren) to realize, (umsetzen) to turn over, (verfügen) to dispose of, (Verkäufer sein) to be behind the counter;
• wegen Geschäftsaufgabe zu verkaufen on sale, owner retiring from business;
• nicht zu verkaufen (Effekten) not to float;
• schwer zu verkaufen flat, heavy of sale;
• zu verkaufen for (on) sale, on offer, (Anzeige) to be sold;
• sich verkaufen to sell;
• unter sich verkaufen (Auktion) to knock out (Br.);
• auf Abruf verkaufen to sell for delivery;
• mit Abschlag verkaufen to sell at reduced prices (a discount);
• mit einem Agio verkaufen to sell at a premium;
• Aktien verkaufen to realize shares (stocks);
• Aktien aus einem großen Portefeuille verkaufen to sell long stock;
• als Ausschuss verkaufen to sell as rejects;
• gegen bar (Barzahlung) verkaufen to sell for cash (ready money, current payment);
• in Bausch und Bogen verkaufen to sell by bulk, to sell outright;
• bestens (zum Bestpreis) verkaufen to sell at the best possible rates;
• Beteiligung verkaufen to sell out one’s shares of a business (an interest);
• gegen entsprechende Bezahlung verkaufen to sell for value;
• billig verkaufen to sell cheap (at a low figure);
• möglichst billig verkaufen to go as low as possible;
• billiger als die Konkurrenz verkaufen to undersell, (im Ausland) to dump;
• blanko (ohne Deckung) verkaufen to go bear (Br.) (short, US);
• Debitoren verkaufen to factor;
• en detail verkaufen to sell [by] retail (Br.) (at retail, US);
• mit einem Disagio verkaufen to sell at a discount;
• Effekten mit Verlust verkaufen to slaughter stocks;
• effizient verkaufen to sell successfully;
• zum Einkaufspreis verkaufen to sell at cost;
• einzeln verkaufen to sell separately;
• ohne zu entladen verkaufen to sell without breaking the bulk;
• Ernte auf dem Halm verkaufen to sell the crop standing;
• seine Erzeugnisse auf dem ganzen Erdball verkaufen to turn the world into a global market place;
• fest verkaufen to sell outright;
• flaschenweise verkaufen to sell by the bottle;
• flott verkaufen to do a brisk trade;
• freihändig verkaufen to sell offhand (by private contract, treaty);
• im Freiverkehr verkaufen to sell on the street (over the counter, US);
• gerichtlich verkaufen to sell by subhastation;
• sein Geschäft verkaufen to dispose of one’s business;
• seinen Geschäftsanteil verkaufen to sell out one’s share of a business (an interest);
• unter dem Gestehungspreis verkaufen to sell below cost price;
• nach dem Gewicht verkaufen to sell by weight;
• mit Gewinn verkaufen to sell at a profit (premium, to advantage);
• glänzend verkaufen to sell to the best advantage;
• sich glänzend verkaufen (Buch) to be booming (a bestseller);
• en gros verkaufen to sell wholesale (Br.) (at wholesale, US);
• auf der Grundlage der Barzahlung verkaufen to sell on a spot basis;
• gut verkaufen to sell at a high figure, to come to a good market;
• sich gut verkaufen to be quick of sale, to sell well (quickly), to meet with a ready market, to be current;
• auf dem Halm verkaufen to sell the crop standing;
• unter der Hand verkaufen to sell by private bargain (privately);
• unter dem Herstellungspreis verkaufen to sell below production costs;
• gegen Kasse verkaufen to sell for cash;
• im Kleinen verkaufen to retail;
• auf Kommissionsbasis verkaufen to sell on commission;
• auf Kredit verkaufen to sell on credit (trust, tick, Br.);
• im Laden (über den Ladentisch) verkaufen to sell over the counter;
• restliche Lagerbestände verkaufen to sell the left-over stock;
• lastenfrei verkaufen to sell free from encumbrances;
• sich leicht verkaufen to sell readily;
• auf zukünftige Lieferung verkaufen to sell forward (for future delivery, US, by anticipation, US);
• loko verkaufen to sell for spot delivery;
• am offenen Markt verkaufen to sell in the open market;
• auf dem schwarzen Markt (schwarz) verkaufen to sell on the black market;
• Maschinen auf Abbruch verkaufen to sell machinery as junk;
• mehr verkaufen to outsell;
• meistbietend verkaufen to sell to the highest bidder, to put up for sale;
• in zu großen Mengen verkaufen to oversell;
• nach modernsten Methoden verkaufen to streamline one’s sales representation;
• nach Muster verkaufen to sell by sample;
• an der Nachbörse verkaufen to sell on the street (kerb market, Br.);
• sich nicht verkaufen to find no sale;
• öffentlich verkaufen to sell by (at, US) auction;
• in kleinen Partien verkaufen to sell in dribs and drabs;
• partieweise verkaufen to sell in lots;
• pauschal verkaufen to sell on a lump-sum basis;
• pfandfrei verkaufen to sell free of encumbrances;
• auf Prämie verkaufen to sell at option;
• unter dem Preis verkaufen to sell under price (the value), to undersell;
• zu einem festen Preis verkaufen to sell outright;
• zu den niedrigsten je erzielten Preisen verkaufen to sell at an all-time low;
• preiswert verkaufen to sell at a low price;
• auf Punkte verkaufen to sell under the point system;
• mit Rabatt verkaufen to sell at a reduction;
• im Ramsch verkaufen to sell as a job lot;
• sich rasch verkaufen to find a ready market;
• auf Rechnung verkaufen to sell for account;
• für fremde Rechnung verkaufen to sell for third account;
• alle Rechte an einer Firma verkaufen to sell out;
• mit Rückkaufrecht verkaufen to sell with right of redemption;
• mit Schaden verkaufen to sell at a loss;
• sich schwer verkaufen to go off heavily, to be a drug in the market;
• unter Selbstkostenpreis verkaufen to sell below cost price (at a loss);
• zum Selbstkostenpreis verkaufen to sell at cost price;
• gegen Sicherheitsleistung verkaufen (Effektendifferenzgeschäft) to sell on margin;
• seine Stimme verkaufen to sell one’s vote;
• täglich zweihundertfünfzigtausend Stück verkaufen to become permanent on sales of 250,000 a day;
• stückweise verkaufen to sell by the piece;
• zum Subskriptionspreis verkaufen to sell at the subscription price;
• unter Taxe verkaufen to sell at reduced prices;
• auf Termin verkaufen to sell forward (for the account, for the settlement, Br., on future delivery, US);
• teuer verkaufen to sell at a high figure;
• etw. zu teuer verkaufen to make an overcharge on s. th.;
• teurer verkaufen to outsell (US);
• von Tür zu Tür verkaufen to peddle;
• [un]verpackt verkaufen to sell [un]packed;
• mit Verlust verkaufen to sell at a loss (disadvantage, discount), to [sell at a] sacrifice;
• aus einer Verlustposition verkaufen to sell out of a loss situation;
• ohne Vorbehalt verkaufen to sell outright;
• seinen ganzen Vorrat verkaufen to sell out;
• mit Vorteil verkaufen to sell at a premium;
• etw. vorteilhaft verkaufen to sell s. th. to [good] advantage;
• Waren verkaufen to sell goods;
• als zweitklassige Waren verkaufen to sell goods under a secondary label;
• im Wege der Auktion verkaufen to sell by (at, US) auction (at the spear);
• im Wege öffentlicher Versteigerung verkaufen to sell by subhastation;
• unter Wert verkaufen to sell below cost price;
• wertentsprechend verkaufen to sell for value;
• wieder verkaufen to sell again (by, at, retail), to resell, to retail;
• an Wiederverkäufer verkaufen to sell to the trade;
• unter dem Wiederverkaufspreis verkaufen to sell at a price below the resale price, to sell below cost price;
• wohlfeil verkaufen to sell low;
• sich wie warme Würstchen verkaufen to sell like hot cakes;
• auf Zeit verkaufen to sell on credit;
• auf Ziel verkaufen to sell on time;
• im Zwischenhandel verkaufen to job (Br.);
• sich gut verkaufen lassen to meet with a ready sale (market), to fetch a good price;
• sich gut wieder verkaufen lassen to have a better resale value;
• sich leicht verkaufen lassen to sell well, to meet with a ready market;
• sich nicht verkaufen lassen to fail to sell, to find no sale;
• sich schlecht verkaufen lassen to come to a bad market;
• sich schwer verkaufen lassen to be dull of sale, to be hard to sell, to run into heavy selling, to sell hard (heavily, badly). -
8 subsider
(legal) with the option of; subsidiary, secondary -
9 mělь
mělь; mělъ Grammatical information: f. i; m. oPage in Trubačev: XVIII 162-168Old Church Slavic:měla (Supr.) `lime' [Gensm o]Russian:Czech:měl (SSJČ) `spit' [f i];měl (Jungmann) `pebble, dust, shoal' [f i];měl (Kott) `loose earth, powder, pebble' [f i]Old Czech:měl `shoal, sand-bank, fodder' [m i]Polish:Old Polish:Serbo-Croatian:mẽlj (Čak.), mèlja [Gens] `fine sand' [m jo];mél (Čak.), mèla [Gens] `dust, powder' [m o]Slovene:mẹ̑lj `sand-bank' [m jo]Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)mēl-i-Lithuanian:smė̃lis `sand' [m io] 2 \{1\}Latvian:Indo-European reconstruction: mēlH-i-Certainty: +Page in Pokorny: 717Comments: The Baltic and Slavic forms are formally compatible with the root melH- `to grind', the Baltic word showing s mobile. The lengthened grade vowel points to an old root noun. Semantically, this etymology does not seem implausible to me ( pace Stang (l.c.), who, by the way, does not mention any Baltic forms).Other cognates:Sw. mjåg (dial.) `sand-hill, high riverbank';Notes:\{1\} Also Standard Lithuanian is smėlỹs 4. \{2\} Judging by the Lithuanian evidence, the zero grade of the root was originally acute: smiltis 1/3/4 (LKŽ) `fine sand, gritty earth'. The only non-ambiguous Latvian forms in ME are smìlts and smìltis `sand', however. The most plausible option is that the Latvian falling tone is secondary (cf. Derksen 1996: 147). \{3\} The Scandinavian forms with sm- could derive from the root melH- `grind' preceded by s mobile. OIc. melr and Sw. (dial.) mjåg < *mjalg are mentioned by Stang in connection with Ru. mel' etc. (1972: 36). According to Stang, these words point to *melha- /melga. Therefore the possible etymological relationship with the Slavic forms is limited to the root. -
10 mělъ
mělь; mělъ Grammatical information: f. i; m. oPage in Trubačev: XVIII 162-168Old Church Slavic:měla (Supr.) `lime' [Gensm o]Russian:Czech:měl (SSJČ) `spit' [f i];měl (Jungmann) `pebble, dust, shoal' [f i];měl (Kott) `loose earth, powder, pebble' [f i]Old Czech:měl `shoal, sand-bank, fodder' [m i]Polish:Old Polish:Serbo-Croatian:mẽlj (Čak.), mèlja [Gens] `fine sand' [m jo];mél (Čak.), mèla [Gens] `dust, powder' [m o]Slovene:mẹ̑lj `sand-bank' [m jo]Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)mēl-i-Lithuanian:smė̃lis `sand' [m io] 2 \{1\}Latvian:Indo-European reconstruction: mēlH-i-Certainty: +Page in Pokorny: 717Comments: The Baltic and Slavic forms are formally compatible with the root melH- `to grind', the Baltic word showing s mobile. The lengthened grade vowel points to an old root noun. Semantically, this etymology does not seem implausible to me ( pace Stang (l.c.), who, by the way, does not mention any Baltic forms).Other cognates:Sw. mjåg (dial.) `sand-hill, high riverbank';Notes:\{1\} Also Standard Lithuanian is smėlỹs 4. \{2\} Judging by the Lithuanian evidence, the zero grade of the root was originally acute: smiltis 1/3/4 (LKŽ) `fine sand, gritty earth'. The only non-ambiguous Latvian forms in ME are smìlts and smìltis `sand', however. The most plausible option is that the Latvian falling tone is secondary (cf. Derksen 1996: 147). \{3\} The Scandinavian forms with sm- could derive from the root melH- `grind' preceded by s mobile. OIc. melr and Sw. (dial.) mjåg < *mjalg are mentioned by Stang in connection with Ru. mel' etc. (1972: 36). According to Stang, these words point to *melha- /melga. Therefore the possible etymological relationship with the Slavic forms is limited to the root. -
11 subsider
k.r(Leg.) with the option of. 2 subsidiary, secondary.
См. также в других словарях:
Secondary education — is the stage of education following primary education. Secondary education includes the final stage of compulsory education and in many countries it is entirely compulsory. The next stage of education is usually college or university. Secondary… … Wikipedia
Secondary education in France — Lycée redirects here. For other uses, see Lycée (disambiguation). In France, secondary education is in two stages: collèges (French pronunciation: [kɔlɛʒ]) cater for the first four years of secondary education from the ages of 11 to 14… … Wikipedia
Option (finance) — Stock option redirects here. For the employee incentive, see Employee stock option. Financial markets Public market Exchange Securities Bond market Fixed income … Wikipedia
Secondary Market Offering — A follow on offering (often called secondary public offering just secondary offering ) is an issuance of stock subsequent to the company s initial public offering. A follow on offering can be either of two types (or a mixture of both): dilutive… … Wikipedia
Magee Secondary School — Esse Quam Videri To be, rather than to seem to be … Wikipedia
MacNeill Secondary School — Infobox Education in Canada name= A. R. MacNeill Secondary imagesize= 250px motto= motto translation= streetaddress= 6611 No. 4 Rd city= Richmond province= British Columbia postalcode= V6Y 2T2 areacode= 604 phone= 668 6212 fax= 668 6202 email=… … Wikipedia
Britannia Secondary School — color box|white founded= 1908 enrollment= 774 [http://www.bced.gov.bc.ca/reports/pdfs/school perf/03939004.pdf] (January, 2008) feeders=Britannia Seymour Strathcona MacDonald Lord Nelson Grandview Queen Victoria Annex lastupdate= May 30 2006… … Wikipedia
Brighton Secondary College — There is also Brighton Secondary School in Brighton, South Australia Infobox Secondary school name = Brighton Secondary College motto = a tradition of excellence established = 1955 type = State, Secular Co Ed principal = Mrs Julie Podbury… … Wikipedia
General Certificate of Secondary Education — GCSE redirects here. For other uses, see GCSE (disambiguation). The General Certificate of Secondary Education (GCSE) is an academic qualification awarded in a specified subject, generally taken in a number of subjects by students aged 14–16 in… … Wikipedia
Koonung Secondary College — is a secondary state school in Mont Albert North, Victoria, in the eastern suburbs of Melbourne, Australia. The school takes its name from the near by Koonung Creek.FacilitiesThe college is situated on a single campus, and has many facilities… … Wikipedia
Bentleigh Secondary College — Infobox School name = Bentleigh Secondary College imagesize = caption = motto = established = 1956 closed = Private type = affiliation = district = grades = president = principal = William Leaf head of school = dean = faculty = staff = students … Wikipedia